O game indie The Crazy Hyper-Dungeon Chronicles, criado pelo estúdio italiano Fix-a-Bug e disponível para PC na Steam por R$ 41,99, virou sensação nas redes — mas não por sua jogabilidade. O título ganhou fama após um erro de tradução automática transformar seu nome em algo inusitado: “The Crazy Hyper-Shitty Dungeon”, ou, em português, “O Hiper Louco-Dungeon de Merda”.
De acordo com o site Automaton
Jogo de Merda: conheça game indie que bombou com título acidental — Foto: Divulgação/Fix-a-Bug
, a equipe utilizou uma IA para traduzir o nome para o japonês, buscando uma palavra que transmitisse o sentido de “estranho” ou “esquisito” (awkward, em inglês). O problema é que o algoritmo escolheu o termo japonês “クソ” (Kuso) — que, na prática, significa “merda” ou “bosta”.
O erro não passou despercebido: gamers japoneses notaram a tradução bizarra e começaram a compartilhar imagens do título nas redes sociais. O resultado foi um boom de popularidade — o jogo subiu rapidamente nas listas de desejos da Steam e se tornou um meme internacional entre jogadores.
💬 Reação do desenvolvedor
O criador do jogo, Giorgio Macratore, reagiu com bom humor à situação.
“Notei que o jogo começou a ser adicionado às listas de desejo de forma absurda. Achei que era por um artigo de mídia, mas descobri que era por causa do nome. Estou rindo muito disso. Só não posso contar para minha mãe que fiz um jogo chamado Dungeon de Merda”, brincou o desenvolvedor no X (antigo Twitter).
Macratore confirmou que uma nova tradução japonesa está em andamento, conduzida pela publicadora 2P Games, para corrigir o equívoco — embora muitos fãs peçam que o nome original seja mantido como “piada histórica” da indústria indie.
🎮 Sobre o jogo
Apesar do título cômico, The Crazy Hyper-Dungeon Chronicles é um roguelike 2D de exploração de masmorras com fases geradas aleatoriamente. O game oferece três classes jogáveis — Destroyer, Explorer e Resolver —, além de combates rápidos, armadilhas, puzzles e humor proposital, com referências a clássicos como The Elder Scrolls V: Skyrim.
Uma demo gratuita está disponível na Steam, e várias avaliações destacam a ironia:
“Apesar do nome, é um jogo muito bem feito”, escreveram usuários japoneses.
Curiosamente, no Japão existe um subgênero chamado “Kuso Game”, usado para definir jogos propositalmente ruins ou absurdos — o que tornou a confusão linguística ainda mais divertida para o público oriental.
Fonte: Steam / PC Gamer / Automaton / IGN / Reddit / EGW News / Tech Tudo
✍️ Redigido por ContilNet
