Uma dupla de rap israelense pediu a morte de Dua Lipa, Bella Hadid e Mia Khalifa em uma música que alcançou o topo das paradas em Israel. A canção em estilo drill, que os artistas Ness e Stilla disseram ter gravado como um “hino de guerra”, dividiu o país devido ao seu apoio à ação militar na Faixa de Gaza após os ataques do Hamas em 7 de outubro, informa o jornal inglês “The Independent”
A música acumulou mais de 18 milhões de visualizações no YouTube desde que foi lançada em 14 de novembro do ano passado.
“Harbu Darbu”, que significa “fazer chover o inferno sobre o oponente”, na gíria hebraica é originalmente derivado das palavras árabes para “caos” e “ataque de guerra”.
A intenção era fazer um hino patriótico para levantar o moral das tropas, segundo os artistas. Com o dedo médio levantado, os rappers convocam as Forças de Defesa de Israel (IDF) para atacar a cantora Dua Lipa, a supermodelo Bella Hadid e a ex-criadora de conteúdo adulto Mia Khalifa.
A canção apela às FDI para “fazer chover uma tempestade” e “atacar” uma lista de indivíduos, incluindo as mulheres que apoiaram a causa palestiniana ou apelaram por um cessar-fogo.
Nessya Levi (Ness), 21 anos, metade da dupla comemora os ataques aéreos israelenses em Gaza dizendo: “Prepare-se porque aí vem a força aérea. Você pode sentir os tremores até Tel Aviv”.
Enquanto isso, Dor Soroker (Stilla), 25 anos, refere-se aos “filhos de Amaleque”, uma referência bíblica controversa também feita pelo Presidente Benjamin Netanyahu, que o Tribunal Internacional de Justiça considerou que poderia ser considerada “plausível” de intenção genocida. Soroker defendeu a letra e diz que recebeu ameaças de morte como resultado.
“Eles nos fizeram parecer um bando de fascistas judeus que querem matar árabes”, disse ele em entrevista ao site “Ynet”. “Estamos representando o país e essa música levanta o moral, então aceitaremos as ameaças. Vale a pena.”
A letra da canção também cita Mohammed Deif, chefe das brigadas al-Qassam do Hamas, bem como o que parece ser uma referência racializada aos palestinos. A referência completa é traduzida da seguinte forma:
Todas as unidades das FDI estão vindo para fazer Harbu Darbu de cabeça para baixo.
Outro “X” no rifle (porque todo cachorro receberá o que merece)